SÒL DEL RIU. ENCARA LES RETOLACIONS

Fa uns dies el riu de les Coves anava de gom a gom i, en abocar a la mar, ha deixat la punta de Capicorb i la platja del Serradal ornades amb feixos de canyes. La molsà damunt els baladres ens fan saber l’altura de l’aigua en arribar a la mar. També ha desfet la carretera que creuava el sòl del riu, tot recordant-nos que és ell, el riu, qui té l’escriptura més antiga.
Amb el serradal obert, riu i mar s’abracen.

Sòl encara el trobem al lèxic almassorí en parlar del sòl de la séquia o del sòl de la fogassa… i també, més general, la sola. Qui no coneix qualque cognom Soldevila o Capdevila? Recordeu pobles on hi ha el cap de la Vila i el sòl de la Vila? No fa massa, a Sitges, vam trobar aquest exemple: plaça del Cap de la Vila. No hi vaig trobar el Sòl de la Vila tot i que hi havia el Vall. Després he vist al Maps que sí que existeix un carrer del Sol. Recordem que són molts els carrers del sol que haurien de ser del sòl perquè són situacionals i ben sovint situats a l’ombria, que no a la solanaDues entrades del blog il·lustraven aquest elements de situació (al capdamunt i al capdavall) a molts pobles. Carrers (7) situació i orientació i Carrers (19) situació i orientació
A la toponímia rural també són molts els exemples que empren ‘cap’ i ‘sòl’. Només per mostrar-ne alguns recordem el Cap de Terme, a Atzeneta del Maestrat, i el Sòl de Terme, a Castellfort; un Cap de la Vall amb el complementari Sòl de la Vall, a Morella; Cap de la Costa i Sòl de la Costa, a Culla; el Cap del Pla, a Vistabella del Maestrat.

 

De sòl de riu només coneixem 3 exemples. Un és aquest, el Sòl del Riu (Alcalà de Xivert), referit al riu de les Coves, també conegut com riu de Sant Miquel. L’altre ens apareix a la toponímia de Castelló, camí del Sòl de Riu, vora el riu Sec, ben prop de la costa. Per últim, lo Sòl de Riu correspon al riu de la Sénia, marge mitger i frontissa (que no frontera) dels pobles de Vinaròs i Alcanar (fotografia adjunta). Sovint es perden articles i preposicions i la gent en diu Sòl de Riu
I, com hi ha caps de barrancs, també trobem a Morella Cap de Riu.
La preciosa sonoritat i la polisèmia suggestiva de Sòl de Riu són elements que, creiem, ja justifiquen l’entrada. Volem, però, denunciar, una vegada més, les mancances de criteri i de rigurositat  que pateixen moltes retolacions:
Que ‘el bilingüismo bien entendido‘ siga la desaparició de la llengua pròpia del territori ens sembla un esperpent, més quan ho subvenciona la nostra Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Turisme (no passa el mateix amb el cartell de Vinaròs, també bilingüe).
El tractament toponímic d’aquest cartell, en la introducció , també tradueix el riu de les Coves o de Sant Miquel en río San Miguel i River San Miguel. Sort encara que no se’ls ha ocorregut un Saint Michael.
Dins el mapa es barregen els criteris lingüístics. 
– Al requadre podreu trobar un SNT ANTONI amb una innecessària abreviatura. 
– Tot són camins, tret d’un punxent Camino Argelagar (un illot lingüístic?) 
Capicorb esdevé Cap i Corb en ser l’especificatiu d’un camí.
Camí del Campas ha perdut l’accent, que fa de Campàs un augmentatiu de camp. Hi vaig poder trobar una nova i recent retolació -en castellà- que diu Calle Camino del Campas. Indiscutiblement, anem a millor!
– Si bé hi ha diverses platges ben retolades, amb algun neotopònim informatiu com Platja Canina, trobem que la trinitat només pot ser en espanyol: Tres Playas.
I un roquer esdevé ‘roquedal’
En resum, un seguit de despropòsits que, al nostre parer, malmeten un costós punt informatiu d’un preciós paisatge.
Podeu trobar més exemples i enllaços sobre el tema de les retolacions en aquest blog a Retolacions toponímiques i l’Agència Valenciana de Turisme.

 

Publicacions creat 900

4 pensat en “SÒL DEL RIU. ENCARA LES RETOLACIONS

  1. Sembla prou evident, per la seua situació a la part més avallera del recinte antic. Paco, potser, tinga alguna cosa a dir.

  2. Hola Bernat:
    A la Torre d'En Besora malgrat que crec que no hi ha cap topònim afectat pel mot sòl, si l'utilitzem en moltes expressions:
    Al sòl de dins, al sòl de fora, al sòl d'amunt, al sòl d'avall.
    Salutacions.

  3. Bon dia, gràcies. Imagine que eres Bellés Barreda, però no ho diu. Molt bona la teua aportació. Ho he sentit a ma sogra sovint (és d'Atzeneta del Maestrat) i coma expressió no apareix al DCVB. Moltes gràcies

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Articles Relacionats

Començar a escriure un terme de cerca al damunt i premeu enter per a la cerca. Premeu ESC per cancel·lar.

Tornar A Dalt