Han passat més de cinc anys des d’aquella entrada on explicàvem que Ja tenim una lingüista on parlàvem de Rosalina Poch i Ferrer, la primera correctora professional de l’IEC i coautora, amb Esperança Figueras, del Nou vocabulari de barbarismes. Després trobaríem alguns carrers dedicats a una altra lingüista, la poetessa Joana Raspall, i encara més tard, a la Catalunya Nord, Simona Gay. No n’hem trobat cap més dedicat a una dona lingüista (63 hòmens i tres dones als vora 900 vials retratats). En aquella ocasió sí que denunciàvem, però, el fet que la retolació incompleta (carrer de R. Poch) ens portava a no saber si hi havia Ramon o Ricard darrere aquesta lletra inicial. Potser, fins i tot, enviarem un escrit a l’ajuntament d’Igualada tot reclamant el nom sencer per reivindicar-ne la feminitat. La cosa és que l’igualadí Josep M.Closa, en conèixer el projecte Lingüistes pel carrer, ha tingut a bé facilitar-nos les noves i aclaridores retolacions; veritat és que l’hedra s’encabota, poch a poch, a protegir-la del sol. Observeu les diferències entre les fredes imatges de març de 2017 i la calidesa recuperada d’aquestes que ens han tramès avui amb nom i cognoms.