FONTS TRILINGÜES

La platja de les Fonts, a Alcossebre (Alcalà de Xivert), és un dels indrets més interessants del paisatge valencià. Al febrer era una delícia; ara, imagine, serà un eixam turístic. Es tracta d’una platja amb ullals, surgències d’aigua que davalla, sembla, de ben amunt. 
Tot i la seca que arrossegàvem des del desembre, el cabal d’aigua era suficent per encantar-se amb els redolins del seu cant. Més val, però, que lleveu el so perquè amb un mòbil i la meua poca traça…
L’amic Ventura Castellvell ens aporta un sucós comentari

“Suposo que aquests fonts són d’aigua dolça, com ho són les fonts que brollen a tocar del mar conegudes com Aiguadolç en altres llocs. A Dénia (Marina Alta) hi ha “l’Aiguadolç o brollador natural d’aigua dolça dins d’una gruta marina […] manté encara l’antiga forma de ‘dolç’, invariable al gènere”; també la cova i la torre de l’Aiguadolç (Joan Ivars Cervera, Els noms de lloc i de persona de Dénia, 1995, p. 126). Casos similars són la cala i el torrent d’Aiguadolç, a Sitges (Garraf) i la cala d’Aiguadolç, al Port de la Selva (Alt Empordà).”

 

Al mateix terme, tot parlant de la torre Ebrí, ja havíem denunciat l’escassa preocupació per les retolacions
Ara ens trobàvem amb una valuosa i necessària informació sobre aquesta platja.
 L’explicació, com podeu veure en aquest faristol de dalt, no es conformava amb el bilingüisme (Historia / Història) traductor de topònims (Playa Las Fuentes) sinó que arribava al trilingüisme (en castellà, anglès i francès); això sí, no comptava que els valencians tinguérem dret a allò tan mínim com és poder llegir la informació (també) en la nostra llengua.
L’amic Ventura hi afig una observació ben pertinent i dolorosa: Tant en francès com en anglès tradueixen el topònim tot partint del ja traduït castellà: “Las Fuentes Beach” i “plage de Las Fuentes”
 
 
 
 

Una mica més avant vam localitzar un altre cartell. Potser pel fet que aquest ja no sols el pagava l’ajuntament d’Alcalà de Xivert (PP) sinó que comptava amb l’ajut de la Conselleria de Turisme de la Generalitat Valenciana, s’explicava també en valencià. Heus ací, però, que les errades i faltes d’ortografia superaven la mitja dotzena. 

 
Podeu entretindre-vos a trobar-les (més de sis té premi)
Publicacions creat 900

One thought on “FONTS TRILINGÜES

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Articles Relacionats

Començar a escriure un terme de cerca al damunt i premeu enter per a la cerca. Premeu ESC per cancel·lar.

Tornar A Dalt